Alice Hoffman: Galambok őrizői

2018. április 12., csütörtök

A borító (Forrás: Moly.hu)
Fülszöveg: 
"Az ​időszámításunk szerinti hetvenedik évben kilencszáz zsidónak hónapokig sikerült feltartóztatnia a római seregeket a júdeai sivatagban, Masadában. Az ókori történész, Josephus Flavius szerint két nő és öt gyerek élte túl a rómaiak mészárlását. Ez a történelmi esemény adja a hátterét négy különleges, érzékeny nő lenyűgöző történetének, akik mind más úton érkeztek Masadába. Yael édesanyja szülés közben életét vesztette, amit az apja soha nem tudott megbocsátani. Revka, a néhai pék felesége végignézte, ahogy a római katonák brutálisan meggyilkolják a lányát, ráhagyva unokáit, akik a szörnyűségek hatására megnémultak. Aziza egy harcos lánya, akit fiúként neveltek fel, rettenthetetlen lovas és ügyes mesterlövész. Shirah az ősi mágia és gyógyítás mestere, hátborzongatóan éles elméjű, erős asszony.
Miközben a rómaiak egyre közelebb érnek, négy rendkívüli, bátor nő élete kereszteződik az ostrom kétségbeesett napjaiban. Valamennyien galambtartók és valamennyien titoktartók – kik ők, honnan jöttek, ki nemzette őket és kiket szerettek.
Alice Hoffman a New York Times bestseller szerzője, eddig négy regénye jelent meg magyarul. A Galambok őrizői különleges alkotás. Az írónő a markáns karaktereket új, tőle szokatlan helyszínnel ötvözi – a gyönyörű nyelvezet és a könnyed, elringató történet azonban a régi. Finom mágikus utalások színezik szokatlan asszociációkkal fűszerezve, így az olvasók bátran szabadjára engedhetik a képzeletüket."

Bevallom, hogy nagyon nehéz szülés volt. Legalább kétszer abba akartam hagyni – majd újra visszatértem hozzá, főképp kettő ok miatt. Egyrészt: kihívásra ez volt az utolsó könyv, nagyon leg-leg pillanatban, de meglett. Másrészt: valahol mélyen azért mégis csak érdekelt, hogy mi is lesz Yaya-val, még ha egyáltalán nem értettem egyet semelyik döntésével sem.

Mivel ezt a könyvet nekem ajándékozta a középsulis könyvtáros néni, fogalmam sem volt, hogy mit tud. Tavasz óta kerülgettük egymást és most, hogy egy kihívás miatt sorra kellett kerítenem megszenvedtem vele. Vagy, hogy a könyvhöz stílusos maradjak: „nehéz szülés volt.”
A történetünk főszereplői négy fiatal zsidó lány, nő és asszony. Különböző korúak, nem feltétlenül rokonok, sorsuk mégis egybe fonódott. Időrendileg viszont nagyon nem sikerült elhelyeznem. Ugyan írja az írónő, de annyit se beszéltünk erről a suliban, mint a politikáról, szóval ez lemaradt ebben a tekintetben. Pedig mégis csak a rómaiak térnyeréséről van szó! De nyilván minket az európai terjeszkedésük érintett, így hát azzal törődtünk csak.

Tudjátok milyen nehéz egy szép galamb képet találni?
[Forrás: Pinterest]
Történetileg négy szemszögből mesélünk, időrendileg egymást követik ezek a történetek így nincs értetlenkedés, hogy most akkor, hol is vagyunk? Ki ez és miért jött be hirtelen a képbe? Én valamiért egyébként azt hittem, hogy Yael fog végig mesélni (fogalmam sincs, hogy miért), de örülök, hogy végül nem ez lett. Szerintem sokkal jobb volt így, hogy vegyes indokokat, múltakat ismerhettünk meg. A „boszorkány” meséje tetszett a legjobban, Yaelt eleve nem szerettem, miatta is tartott ilyen sokáig az olvasás, valahogy nem tudtam együtt érezni egy olyan zsidó lánnyal, aki pikk-pakk megszegte vallása komoly szabályait és [spoiler] beleszeretett majd felcsináltatta magát egy nős férfival, akinek a felesége is ott volt meg a gyerekei mellette. Szégyen. [/spoiler] 
Revka története volt szerintem a legmegindítóbb (még ha nem is vagyok ez a gyerekközpontú, meg egyáltalán emocionális személyiség). 
Ezek olyan valódinak hatottak, de fogalmam sincs, hogy Hoffmann kisasszony ezeknek utána nézett vagy csak fogott egy történelmi eseményt és a saját kedvére formálta?

Nem ez a lényeg, hanem a karakterek! Fentebb már dicsértem Őket és az egyedi sorsukat, múltjukat és jövőjüket. Külön imádom, hogy [spoiler] itt mindenki mindenkivel és nonstop szül. [/spoiler] Nojoke! Legalább négy szülést levezettünk. Viszont azok a bábáskodások… fúú te! Én világéletemben kis elvont lélek voltam, de ez a gyógynövényes kántálásos történet… nekem nagyon tetszett! Szívesen olvastam volna még róla. Kár, hogy csak ennyit kapott viszont plusz pont, hogy az „örökség” nem veszett el.



Műfaj: történelmi regény, női sors
Korosztály: 16-18+, felnőttek
Terjedelem: 536 oldal
Kötés: keménytáblás
Fordította: Bozai Ágota
Írta: Alice Hoffman
Eredeti cím: The Dovekeepers
Kiadó: Maxim
Megjelenés éve: 2011


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Rókavár © 2018. Diamond Fox - Minden jog fenntartva. Készítette: Láng Szilárd (Sol). Üzemeltető: Blogger.